Oturma İzni

Türkçe Bilmeyen Yabancılar Nasıl Uluslararası Koruma Başvurusu Yapabilir?

Uluslararası koruma başvurusu yapacak yabancıların Türkçe bilmelerine ve kendilerini Türkçe ifade etmelerine gerek bulunmamaktadır. Özellikle yetkili kişiler ve makamlar ile Türkçe veya başka bir ortak dilde anlaşabilmeniz mümkün değilse ve sadece kendi yerel dilinizi konuşabiliyorsanız, uluslararası koruma başvurularının her aşamasında konuşabildiğiniz ve anlayabildiğiniz bir diğer dilde tercüman talep etme hakkınız bulunmaktadır. Göç İdaresi sizin için sağlayacağı tercüman için herhangi bir ücret talep etmeyecektir. İletişim konusunda problem yaşıyorsanız bu durumu en kısa sürede yetkililere bildirmeniz gerektiğini ve bu dil desteğini her aşamada talep edebileceğinizi unutmamanızda fayda var.

Ek olarak, tarafınıza yapılacak sözlü veya yazılı beyanları anlamanızı zorlaştıracak görme, duyma, kavrama ya da benzeri bedensel ya da zihinsel bir engeliniz varsa, bu durumu yetkililere bildirmeyi ve alanında uzman bir yardımcının desteğini alma hakkınızın bulunduğunu da hatırlamalısınız. Uluslararası koruma başvurusunun mülakat da dahil tüm aşamalarında bu talep hakkınız bulunmaktadır.

Eğer, Türkiye’de uluslararası koruma başvurularında tercüman desteği hakkında sorularınız bulunuyorsa, yorumlar kısmından veya sizin için özel olarak hazırladığımız “Sorun Cevaplayalım” sayfamızdan bize iletebilirsiniz.

Av. Batın Yılmaz

Potansiyel bir iş sözleşmesini yansıtan yukarıdaki şartlar yalnızca ek tartışmalar için bir temel olarak sunulmuştur ve yasal olarak bağlayıcı bir yükümlülüğü yoktur. Tüm tarafların dahil olduğu bir sözleşme son haliyle yazılı olarak yapılmadıkça yasal olarak bağlayıcı hiçbir yükümlülük oluşmayacak, olduğu ima edilmeyecek ya da olduğu sonucuna varılmayacaktır.

İlgili Makaleler

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu